Magister Dziennikarstwa i Nauk Politycznych Krzysztof Głowacki

Języki: Deutsch
specjalizacje: niemiecki
Lokalizacja:
PL
wiek klientów:
Dzieci, młodzież, osoby dorosłe
doświadczenie:

Uczę języka niemieckiego od 1998 roku

Typ wizyt:
60 minut - 30 PLN (Czat )
60 minut - 30 PLN (Wideo )
stosowane metody:

Posługuję się własną, autorską metodą nauczania, która opiera się na wieloletnim doświadczeniu zdobytym w kontaktach z Niemcami, Austriakami i Szwajcarami.

biografia:

2017 r.: Praca jako lektor języka niemieckiego w Mobile Language.

2017 r.: Współpraca z portalem turbotłumaczenia.pl (tłumaczenie tekstów z języka polskiego na język niemiecki i tekstów z języka niemieckiego na język polski).

2016 - 2017 r.: Praca jako tłumacz i redaktor stron internetowych takich jak: Emotocar.de i Aguri.com.de.

2016 - 2017 r.: Praca na stanowisku Koordynator ds. sprzedaży na rynki zagraniczne (obsługa medialna Amazon.de i eBay.de, całościowa, wieloaspektowa obsługa klienta niemieckojęzycznego, doradztwo techniczne, tłumaczenia, także dotyczące technicznych aspektów).

2016 r.: Współpraca z firmą Tose International (jedynym dystrybutorem produktów AGURI na rynku niemieckim). Tworzenie raportów, pisanie materiałów promocyjnych (także w języku niemieckim), tłumaczenia pisemne i ustne (z polskiego na niemiecki, z niemieckiego na polski).

2016 r.: Obsługa medialno-pijarowa firmy AGURI na największych w Europie targach motoryzacyjnych: Automechanika Frankfurt 2016 (reprezentowanie stoiska, prezentowanie produktowego portfolio, prowadzenie rozmów biznesowych, tłumaczenia).

2013 - 2014 r.: Przeprowadzanie wywiadów z niemieckimi, austriackimi i ze szwajcarskimi producentami stolarki otworowej.

2013 - 2015 r.: Tłumaczenie tekstów z języka niemieckiego i pisanie na ich podstawie polskich opracowań.

2013 - 2015 r.: Praca jako Spezialist für Werbung und Marketing im Zentrum der Brancheninformationen (wspieranie działań marketingowych w kraju, pozyskiwanie reklamodawców dla tytułów prasowych, także z obszaru niemieckojęzycznego).

2013 - 2015 r.: Obsługa licznych targów budowlanych na terenie Polski, Niemiec, Austrii i Szwajcarii (m.in. Budma w Poznaniu, Fensterbau Frontale w Norymberdze, Bau w Monachium, Bauen & Energie w Wiedniu), udział w eventach, konferencjach prasowych i spotkaniach branżowych; relacjonowanie wydarzeń.

2004 r.: Współpraca z niemiecką fundacją – Friedrich Naumann Stiftung. Jako dziennikarz i tłumacz (z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie) przygotowywałem i redagowałem teksty do biuletynu informacyjnego wydawanego przez Biuro Fundacji w Polsce.

kwalifikacje:

Skończyłem Uniwersytet Warszawski, jestem absolwentem dziennikarstwa.

Ukończone kursy:

 2006 r.: Język niemiecki w Goethe Institut w Warszawie.  2003 r.: Język niemiecki w Sprachenzentrum w Berlinie.  2002 r.: Język niemiecki w Deutsch Institut w Norymberdze.  2001 r.: Język niemiecki w Deutsch Institut w Hannoverze.